Plum Blossoms Are Here!

The Thundercloud plum trees in our yard finally blossomed, starting with the pink one:

…. followed by the white one next:

These pictures aren’t great, as I took them on top of a ladder with my arm stretched as high as I could while holding a mobile phone. But, I am happy with the results.

As readers may recall, plum trees are among my favorite, and once again I am reminded of this old poem by the famous scholar Sugawara no Michizane (菅原 道真 845 – 903) when he was in exile:

JapaneseRomanizationTranslation
東風吹かばKochi fukabaWhen the east wind blows,
にほひをこせよNioi okose yolet it send your fragrance,
梅の花Ume no hanaoh plum blossoms.
主なしとてAruji nashi toteAlthough your master is gone,
春を忘るなHaru o wasuru nado not forget the spring.

Enjoy!


Discover more from Gleanings in Buddha-Fields

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.