The Lotus Sutra: the Capstone Teaching?

It’s been a while since I discussed anything that relates to Tendai Buddhism, but I was doing a bit of nerd-reading with my free time, and thought this was interesting to share.

As Buddhism spread from India via the Silk Road, transmitted by such peoples as the Kushans, Sogdians, and Parthians (the same Parthians who contended with Rome from to time), the vast wealth of Buddhist texts, teachings and information flooded into China in waves.

This import of information was kind of haphazard at first, but as translations improved and information continued to come, China developed its own schools of thought to help make sense of it all.

One of the first successful efforts was by a Chinese monk named Zhi-yi (智顗, 538–597 CE)1 who founded the Tiantai school. He, or possibly by later patriarch Zhan-ran (湛然, c. 711-782 CE),2 analyzed the various teachings and Buddhist texts and developed a chronology called the Five Time Periods and Eight Teachings (五時八教, wǔshí bājiào).3 This chronology looks like so:

  1. The Buddha (Shakyamuni) taught the Flower Garland Sutra first, but it was incomprehensible to disciples.
  2. The Buddha stepped back and taught Agama sutras next. The Agamas are equivalent to the Pali Canon in the Theravada tradition, and nearly the same in terms of content. The Agama sutras were more grounded and practical and thus easier for his community to understand.
  3. Next, the Buddha taught sutras such as the Vimalakirti Sutra as an introduction to Mahayana teachings, and thus higher than the Agamas.
  4. Next, the Buddha taught the Perfection of Wisdom sutras, such as the Heart Sutra, as a more complete teachings.
  5. Finally, the Buddha taughy his ultimate teachings: the Lotus Sutra and Nirvana Sutra because the disciples were now ready.

Thus, out of all the Buddhist texts, Zhi-yi argued that the Lotus Sutra was the complete and ultimate teaching (円教). In Japanese Tendai Buddhism, 円教 is pronounced as engyō, or is sometimes more formally called hokke engyō (法華円教, “the complete teaching that is the Lotus Sutra”). Much of Tendai Buddhism is thus about putting the Lotus Sutra teachings into practice. From the Tendai perspective, things like meditation, venerating Amida Buddha, esoteric practices like mantras, and upholding the precepts are all ways to put the Lotus Sutra into practice, and Zhi-yi wrote quite a bit about this subject.4 The idea, expressed through the phrase shi-shū-yū-gō (四宗融合) or “Four Integrated Schools”.

The historicity of Zhi-yi’s textual analysis is unfortunately pretty dubious. Modern archeology and Buddhology show that the very earliest texts, historically, were the Agamas / Pali Canon (the Dhammapada and Jataka Tales probably came even earlier), but even those were not recorded in writing until three to four centuries after the Buddha. So, even with the earliest texts, we have a gap from when the early disciples passed everything down orally before committing to writing generations later. Granted, Indian oral tradition was quite sophisticated and designed to minimize errors and corruptions in recitation, but the Agamas and Pali Canon do slightly diverge from one another, mostly in ways that are interesting to scholars only.

The Mahayana Sutras such as the Vimalakirti Sutra, Lotus Sutra and Perfection of Wisdom sutras were written down even later. One could argue that they were passed down orally5 and just recorded later for some reason, but textual analysis casts this into doubt. The Mahayana sutras are more like “reboots” or compilations of earlier teachings, more polished and such.

Which is where the Lotus Sutra comes in, I think.

This is personal bias, admittedly, but I do believe that the Lotus Sutra is a capstone of the Buddhist tradition, not because the Buddha saved it for last. Instead, the authors of the sutra did a really nice job of synthesizing earlier teachings into a single narrative, and devised clever parables to bring the teachings to readers in a fresh, new way. The Lotus Sutra doesn’t necessarily introduce a lot of new teachings so much as it brings it all together. Like a capstone or keystone. There’s something in there for everyone, in other words.

So, to me the Five Time Periods and Eight Teachings isn’t very useful in a literal, historical sense, but it is useful for showing how some sutras synthesize other sutras into increasing comprehensive narratives.

P.S. featured photo is the capstone of the main entrance of Giusti’s Palace, photo by Paolo Villa, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons

1 Pronounced like “Jer-yee” in English. The “zhi” in pinyin sounds like English “jerk” without the “k” at the end. His name in Japanese is read as Chigi, by the way.

2 Pronounced like “John-ron” in English. In Japanese, his name is read as Tannen.

3 This is read in Japanese language as gojihakkõ.

4 Pure Land practices as we recognize them do not seem to be prominent in Zhiyi’s time and were adopted into Tiantai later, and thus Japanese Tendai even later through such figures as Genshin.

5 The Lotus Sutra, for example is a mix of verse sections with narrative text around them. It’s argued that the verse sections came first, and then authors composed the narrative sections around them. When the verse sections were first composed is anyone’s guess.

Soto Zen Service Book

Something I haven’t really covered before, but worth talking about lately is a Soto Zen service book I picked up some years ago at Sojiji Temple which is not too far from my wife’s home in Japan.

Back then, we’d visit Japan yearly to see relatives, and let the kids get much-needed language exposure. Also, I was in touch with an expat1 who lived there for 20 years and shared a passion for Buddhist temples. He and I would go “temple hopping” together around the Tokyo area whenever I was in town, and as my firstborn daughter got older, she would come with us.

In any case here is the cover of the service book for Soto Zen home liturgy:

Cover of Soto Zen service book, purchased at Sojiji temple. Title roughly translates as “Soto Zen scriptures for parishioners”.

Inside, you can see the table of contents on the right side. Japanese text is tradtionally written right to left, and vertically (not horizontal):

Table of contents of sutra service book for Soto Zen. Purchased at Sojiji temple.

On the left-hand side is the Kaikyoge, a verse recited traditionally when starting a service. The gist of the verse is that encountering the Dharma is quite rare, and yet we are privileged to read and recite it now. Thus, may we all attain the Buddha way. During my years with the Buddhist Churches of America, we read a very similar liturgy in English. The concept is almost universal in Buddhist services.

Also, notice that the text in the Kaikyoge is Chinese characters (kanji), but with hiragana text to the side as a pronunciation aid. This is because most liturgy in Japanese Buddhism was originally adopted from China, and thus requires pronunciation guides (same is true with Korean Buddhism too, iirc). At the very bottom-left is smaller text helping to explain the meaning of this verses.

The photo below is the first part of the verse section of the Kannon Sutra (a.k.a. chapter twenty-five of the Lotus Sutra). Again, we see vertical lines of Chinese characters since the original edition was recorded in old literary (not modern) Chinese, and phonetic hiragana script beside each character. The large circle mark indicates a ring of the bell if you have one. As with above, it is read from right to left, vertically.

A copy of the Kannon Sutra, version section, from a Soto Zen service book, from Sojiji temple.

What I really like about this particular sutra book is how clear and readable the hiragana text is. Some books use a font that’s hard to read if you are a foreigner (or even Japanese possibly). This makes reciting difficult. But here, if you can read hiragana script, it’s easy to follow along.

A close up of the Kannon Sutra as printed in a Soto Zen service book, purchased at Sojiji Temple.

By the way, below is an example of verses that are not recorded in Classical Chinese: an excerpt of the Shushogi, chapters three and four. Since the Shushogi was recorded natively in Japanese, there are fewer Chinese characters, and the style of language is more readable to a native speaker. To me, as a language student, it’s still pretty difficult since the source text by Dogen was composed in the 13th century. The grammar is quite different 800 years ago. This section also includes explanations at the bottom for modern native speakers.

Because of the popularity of the Shushogi among laity in the Soto Zen tradition, all five chapters are recorded in this sutra book.

The rest of the content is pretty typical, and I explained the full contents in an older post, but what I liked about this particular sutra book was the quality, readability, and thorough content.

Side note: it turns out that there is also an eBook version of the service book (originally linked here) available in both Apple Books and Google Play formats. The eBook version is a lot nicer than I expected, and closely follows the physical book (the subject of this post), with a few slight differences:

  • The kaikyōge (verses on opening of the sutra) uses Sino-Japanese, the service book uses a mixture of native Japanese and Sino-Japanese
  • Similarly, the Sankiraimon uses native Japanese in tbe eBook version, but Sino-Japanese in the physical book.
  • the eBook version has a really nice altar image (gohonzon). A person who can’t access Buddhist altar goods could print it out, and install in a Buddhist altar (obutsudan).

But I digress.

For some reason I find sutra books fascinating, and if readers enjoyed this post, please let me know. I might try to make more posts on the various books I’ve collected over the years. I have service books from practically every sect in Japan.

P.S. Happy 4th of July to readers in the US. Also, happy (belated) Canada Day to readers there. To my ancient roman readers happy … (checks notes) … Battle of Adrianople?

1 via online Buddhist circles, namely the long-dead E-Sangha forum. IYKYK.

Losing A Coworker

This wasn’t the post I was intending to publish today, but on Tuesday everyone at my company was notified that a well-known and well-liked member had unexpectedly died. I didn’t know him as well as some of my coworkers did, but I worked with him enough that I definitely feel the loss. Even more so for my teammates.

I am a little past middle-age, only a few years younger than my deceased co-worker, and I have to face the fact that my health will continue to decline. The emergency surgery I had last year was a close call, and it’s a reminder that this kind of thing may come up again. I can improve my diet and exercise (work in progress) and it is worthwhile, but decline will still happen inevitably. There is no avoiding this.

This really reminds me of is the famous Buddhist parable from the Lotus Sutra, chapter three: The Parable of the Burning House. You can read a good translation here (it’s the second half of chapter 3), or my other post here.

In summary,1 the Parable describes a large, but old and rotten mansion that has caught on fire. Inside are dozens of children, and they are so engrossed in their toys and play that they don’t notice that the house is engulfed in flames. Meanwhile, the father is outside calling out to the children begging them to get out where it is safe, but initially they refuse. The Buddha likens himself to the father, calling to his children (other sentient beings of the world),2 exhorting them to leave the burning world behind before it is too late.

A screenshot from Zelda: Tears of the Kingdom, where Link is on a floating island looking out over a sunset landscape.
A screenshot from the game Zelda: Tears of the Kingdom.

As one ages, that sense of “too late” looms more and more. What if, like my coworker, I drop dead next week? It’s unlikely now, but will get increasingly likely as time goes on. Thus, it is essential to settle your affairs, both temporal and spiritual, before it is too late.

And yet, as Lady Izumi wrote, this is easier said than done.

Namu Amida Butsu

1 There is more to this parable that what I am summarizing here, especially relating to the myriad Buddhist practices and such, but am focusing on the part that is pertinent for this post.

2 From the same chapter:

The Thus Come One [the Buddha] has already left the burning house of the threefold world [i.e. the Universe as a whole] and dwells in tranquil quietude in the safety of forest and plain. But now this threefold world is all my domain, and the living beings in it are all my children.

Who is Vairocana Buddha: the Buddha of the Sun ?

Now, I, Vairocana Buddha am sitting atop a lotus pedestal;

On a thousand flowers surrounding me are a thousand Sakyamuni Buddhas.

Each flower supports a hundred million worlds; in each world a Sakyamuni Buddha appears.

All are seated beneath a Bodhi-tree, all simultaneously attain Buddhahood.

All these innumerable Buddhas have Vairocana as their original body.

The Mahayana version of the “Brahma Net Sutra”, translation by Young Men’s Buddhist Association

If you ever visit the famous Todaiji temple in Nara, Japan, you will see a truly colossal structure like so:

Taken by me on April 2010.

Inside as you approach is a colossal Buddha statue:

A massive temple interior showing an immense, seated bronze Buddha statue with a similarly massive halo behind it. There are small buddhas in the halo. The buddha holds its palm straight out at the viewer.
A side profile of the Great Buddha (daibutsu) of Todaiji Temple in Nara, Japan. This Buddha is Vairocana Buddha, the “Buddha of the Sun”. Taken in 2023.

This picture does not convey the size very well. It’s truly massive. But what is this Buddha?

This Buddha is a somewhat obscure figure named Vairocana (pronounced Wai-ro-chana) in Sanskrit, which means something like “of the Sun”. So, Vairocana is the Buddha of the Sun.

Vairocana features in a few Buddhist texts in the Mahayana canon: the Brahma Net Sutra quoted above and the voluminous Flower Garland Sutra, for example. It is also very prominent in esoteric traditions in Japan (Shingon and Tendai sects) as Maha-Vairocana (“Great Buddha of the Sun”).

The Brahma Net Sutra introduced Vairocana and explains that all Buddhas that appear in such-and-such time and place are embodiments of Vairocana. Thus Vairocana isn’t just another buddha, but is their source. Vairocana, in other words, embodies the Dharma.

That is why in the Great Buddha statue above at Todaiji Temple, you see rays of light emanating outward with “mini Buddhas” among them. Each of these Buddhas is thought to have the same basic origin story as the historical Shakyamuni Buddha. Hence in the text they are all just called “Shakymunis”. All these Buddhas have the same basic qualities ( Chapter Two of the Lotus Sutra teaches the same thing, by he way), one is the same as all the others.

This is primarily a Mahayana-Buddhist concept, but has precedence in pre-Mahayana sources. Consider the Vakkali Sutta from the Pali Canon:

“Enough, Vakkali! What is there to see in this vile body? He who sees Dhamma, Vakkali, sees me; he who sees me sees Dhamma. Truly seeing Dhamma, one sees me; seeing me one sees Dhamma.”

Translation by Maurice O’Connell Walshe

So the historical Buddha, founder of the Buddhist religion, Shakyamuni, is telling his disciples that his personage is less important than the Dharma. Mahayana Buddhism simply applies this same teaching towards all the Buddhas.

Also, some Buddhist texts assign different Buddhas to this role: the “cosmic” Shakyamuni Buddha of the Lotus Sutra or Amida Buddha in interpretations.

But it doesn’t really matter what you call this embodiment of the Dharma.

What matters, I think, is that the source of Buddhist wisdom is the Dharma, not a specific teacher, and that the Dharma pervades everywhere, regardless of the particular community, or lack thereof….

An Introduction to Buddhist Sutras

I was inspired to write this post after seeing this joke online on that one social-media site:

The joke here is a Japanese-Buddhist monk looking at a receipt from Muji (a Japanese home goods store), and commenting that this “sacred text” shows they purchased a lot.1 This happens to us too.

Anyhow, what is a sacret text in Buddhism?

Buddhist sacred texts are called sutras (sometimes suttas), from the old Indian Sanskrit word.2

Buddhism doesn’t have one sacred text like you would associate with the Bible, Q’uran, etc. Instead, it has layers and layers of sacred texts.3

I won’t get into why there are so many layers, but suffice to say that the Buddhist tradition holds the sutras as genuine sermons of the Buddha (a.k.a. Shakyamuni Buddha) which have been passed down generation after generation until today.

Sometimes sutras, or teachings contained therein, are repackaged into newer sutras, especially in the Mahayana Tradition, but the underlying teachings, the Dharma, are believed to be just as important. Think of Spiderman: every few years there’s another Spiderman movie, some more popular than others, but the underlying lore of Spiderman is always the same.4 The history of Buddhist sutras is awfully similar in this respect.

What’s important isn’t so much the specific text of a specific sutra, but the Dharma. In the same way, although Shakyamuni Buddha is very important, the Dharma he taught is even more so.

Because there are so many sutras, this also leads to many sects, schools, and traditions within Buddhism. Each sect or school strives to apply the Dharma as best they can, based on whatever sutra is considered most appropriate.

So how do we know if the Dharma is true? Because it can be applied in one’s own life, through good conduct, meditation, lifestyle choices and so on. If your doctor tells you to lose weight and exercise more, the results speak for themselves. Buddhism is a lot like this.

Should a Buddhist read all the sutras? No, there are simply too many. Some ate huge. It’s often best to start with one or two that are already part of the tradition you are interested in. From there, you can branch out as you see fit. Ask your local community if you need recommendations.

Also, an important tradition across all of Buddhism is reciting sutras. Some sutras are very short and can be recited as a whole. Other sutras are much too long, so people recite key passages only.

This tradition of reciting sutras not only helps internalize the teachings (make them a part of you), but also helps connect to the Buddhist tradition at large. People have been reciting the Buddha’s teachings from the very beginning, 2,500 years ago. When we recite and put the teachings into practice, we are another link in the chain.

Buddhism has no “holy” language, so you can recite them in your local translation, or use a liturgical format that fits your preferred tradition. Or switch between one and the other.

A booklet with the Heart Sutra used in Japanese Buddhism, which I posted about here.

What’s important is that followers make the teachings a part of their lives somehow. This helps them apply the Dharma and also generate good merit to help others. The Buddhist path is not a solitary path: we are all in this together.

Namu Shakamuni Butsu

Namu Amida Butsu

1 Muji is a great store, and there are a few oversea outside of Japan. You can find clothes, household items, stationary and so on. We shop at Muji in Japan whenever we visit there, but also have visited Muji stores along the West Coast as well.

2 Related distantly to the English word suture as in a thread. Old sutras were often palm leaves or tree bark threaded together to form a kind of book.

3 HInduism too, iirc.

4 Even when it’s Miles Morales vs. Peter Parker (or Gwen, or other Spider people), the lore is the basically the same.

It’s Just There

I used to be an avid Dune reader in my younger years, and posted quotes from it all the time in earlier iterations of the blog. Anyhow, I found this quote from the third book:

The universe is just there; that’s the only way a Fedaykin can view it and remain the master of his senses. The universe neither threatens nor promises. It holds things beyond our sway: the fall of a meteor, the eruption of a spiceblow, growing old and dying. These are the realities of this universe and they must be faced regardless of how you feel about them. You cannot fend off such realities with words. They will come at you in their own wordless way and then, then you will understand what is meant by “life and death.” Understanding this, you will be filled with joy.

Muad’Dib to his Fedaykin, from Frank Herbert’s “Children of Dune”

I have probably said this a few times recently, but like it or not we are not the center of the Universe, no matter how much we like to think we are. The universe will carry on without or without us, and sometimes it’s capable of really wondrous moments, and sometimes it will unleash some really shitty realities on us. And there’s only so much we can do to control that. Like a raft navigating treacherous waters, we have to carefully row and pay attention to the currents.

In spite of all this, though, it doesn’t mean we have to sit and be passive either.

Speaking of old science-fiction quotes…I am an avid Roger Zelazny reader, and Isle of the Dead is among my favorite books ever. I always like this quote because of its cosmic feel, but also its unintentional Buddhist message which resembles Saicho’s famous quote about “lighting one corner of the world”:

“Earth-son, I greet you by the twenty-seven Names that still remain, praying the while that you have cast more jewels into the darkness and given them to glow with the colors of life.”

Roger Zelazny, “Isle of the Dead”

Also, consider the 16th chapter of the Lotus Sutra:

My pure land is not destroyed, yet the multitude see it as consumed in fire, with anxiety, fear and other sufferings filling it everywhere….But those who practice meritorious ways, who are gentle, peaceful, honest and upright, all of them will see me here in person, preaching the Law [a.k.a. The Dharma]

Translation by Burton Waton

Thus, even in the midst of crisis, or madness, or despair the light of the Dharma still shines even when it seems obfuscated. It is always there for those willing to look, and for those willing to cast a few jewels into the darkness.

No Working Is True Working: the Tannisho

Writing my recent post about Ikkyu and Rennyo brought back a lot of old memories for me.1 I was also overjoyed when I was recently contacted by another member of my old Jodo Shinshu community. So, I started leafing through the old material I saved, much of it out of print now, and remembered this old quote from the Tannisho (歎異抄), a collection of sayings attributed to the founder, Shinran (1173 – 1263):

10) 念仏ねんぶつには無義むぎをもってとす。しょうせつのゆにとおおそうらき。

“In the nembutsu no selfworking is true-working; it is beyond description, explanation, and conception.”

translation by Dr Taitetsu Unno

This cryptic saying is probably the most emblematic of Shinran’s thinking, and what distinguishes Jodo Shinshu from the rest of the vast Pure Land Buddhist tradition.

Since the days of the early Chinese Buddhist Pure Land teachers such as Dao-chuo (道綽, 562–645) and Shan-dao (善導, 613–681), there has been this notion that Buddhism has two general paths:

  • The path of the Sages (i.e. the classic, monastic path), and
  • The path of the Pure Land

This morphed over time into the concepts of Self-Power and Other-Power. In other words, when following the Buddhist path does one rely on one’s own efforts, or fall back and rely on the grace of the Buddhist deities, primarily Amida Buddha? Every Pure Land Buddhist tradition and teacher that has arisen across history has wrestled with these competing approaches, how to find a balance, or where they might overlap. Charles B Jones’s book really explores this in far greater detail and well worth the read.

In any case, on the Self-Power vs. Other-Power spectrum, Jodo Shinshu Buddhism, as taught by Shinran and later Rennyo, really tipped the scales toward Other Power only. It’s not just 95% Other Power, 5% Self-Power; it’s entirely 100% Other Power. The idea arose through a combination of both Dharma Decline: that people were so far removed from the time of the historical Buddha Shakyamuni that any efforts towards one’s own emancipation were no longer possible, and the aforementioned tension between the Pure Land Path vs. Path of the Sages.

Thus, Shinran is saying that regardless of what one does or doesn’t do, the salvation provided by Amida Buddha is entirely due to Amida Buddha. One cannot add or detract from this grace. Once one experiences such grace, they spontaneously recite the nembutsu, rather than as a Buddhist practice.

Astute readers may find that this sounds an awful lot like Calvanism, and Charles B Jones points this out too. He also points out that the while this can provide great comfort to those who sincerely follow yet doubt their abilities, the challenge of Calvinist-type thinking is that it can leave the believer in doubt about whether they ever will be selected. It almost feels like a religious lottery. A person can be a genuine follower all their life, and yet grace might not come. Not every Jodo Shinshu follower experiences shinjin. And if they did, how would they know?

Back then, I wrestled with this issue quite a bit as a Jodo Shinshu follower. Shinshu teachings have a certain internal logic and beauty to them, but I always had this this nagging feeling that there was some “philosophical gymnastics” involved. And, to be frank, I am no longer convinced that this is what the Buddha taught. Even if you read the Larger Sutra of Immeasurable Life, the most important Pure Land Sutra and the source of the Juseige, it’s pretty clear that Shakyamuni intended for people to bend their efforts toward rebirth in the Pure Land, rather than let go and let Amida Buddha handle everything. The sutra is a bit long, and takes about 1-2 hours to finish reading, but if you’re learning about the Pure Land tradition, it’s worth the read.

I already critiqued Dharma Decline in another post so I won’t belabor that here. Suffice to say, it’s too formulaic to be a realistic assessment of human history.

But what about Other Power versus Self Power? In my humble opinion it’s a false dichotomy. You’re not actually forced in Buddhism to choose one or the other. It is possible, and very common, to find a balance of both in one’s practice. If a Buddhist deity inspires you to keep going, great! And since there many deities in Buddhism, it is possible to find someone who inspires you even if it is the historical Buddha himself. It doesn’t have to be a “cosmic” deity and will still be just as Buddhist.

I don’t want to trash on Shinran though, because a spiritual crisis like the one he had can be a very difficult to resolve even after years. Shinran was an accomplished and fascinating figure, and the Tannisho as a document is a valuable insight into his thinking process.

It’s just that I had my own “mini-crisis” in my younger years as a Buddhist and I came to a different conclusion even as a nembutsu devotee. These days I am pretty happy with my practice, small as it is, plus everything I’ve learned along the way.

Maybe I am totally wrong, but the way I figure it:

  • Slow and steady wins the race.
  • With the breadth of teachings and practices Buddhism has to offer there’s something for everyone and there’s nowhere to go but up.
  • Never be complacent. There’s always more to learn, more to try, and more to experience.

Good luck and happy practicing!

1 This is an old selfie I took of myself in 2015, wearing the robes of a minister’s assistant with the Buddhist Churches of America:

I was still in training (certified later in 2016), but I was very proud to wear it nonetheless. My chanting voice was terrible (still is), but I really tried to take my role seriously. I have a lot of happy memories from that time and am always grateful.

P.S. it’s hard to find a good translation of the Tannisho these days, but you find Dr Taitetsu Unno’s translation here on Web Archive.

From Darkness Into Darkness: Lady Izumi’s Final Poem

Author’s note: I reposted this from the other blog. There’s a lot of overlap here, and it just made sense to post in both blogs (probably the first I’ve ever done that in 11+ years!). If you’ve already read the other post, apologies for posting again.

In a lesser-known Imperial poetry anthology called the Shui Wakashu (拾遺和歌集), poem 1342, is recorded what is believed to be Lady Izumi’s1 final poem:

JapaneseRomanizationTranslation
暗きよりKuraki yoriThe way I must enter
暗き道にぞKuraki michi ni zoleads through darkness to darkness —
入りぬべきIrinu bekiO moon above the mountains’ rim
はるかに照らせHaruka ni teraseplease shine a little further
山の端の月Yama no wa no tsukion my path.
Translation by Jane Hirshfield and Mariko Aratani in The Ink Dark Moon.

This poem was addressed to a Buddhist monk named “Shoku” and includes several Buddhist allusions. The most important is the phrase “darkness to darkness”, which comes from chapter seven of the Lotus Sutra:

….from darkness they [living beings] enter into darkness,
to the end never hearing the Buddha’s name [hear the Dharma].

translation by Burton Watson2

This refers to the Buddhist notion of Samsara, the near-infinite, aimless wandering that living beings undergo lifetime after lifetime, like a cosmic rat race. Such beings, who have yet to hear the Dharma [the teachings] of the Buddha, will continue to wander lifetime after lifetime without rest.

Thus, Lady Izumi is asking Shoku to help shine a light in the darkness for her, so that she may find the way [follow the Buddhist path].

I had trouble deciding which blog to put this in, since it covers both themes, but I decided to originally post in the other blog since the poem was introduced in the new historical drama about Lady Murasaki, Izumi’s contemporary.

Lady Izumi was, to put it mildly, a complex woman. She had incredible talent, and found herself in one scandal3 after another as powerful men fell at her feet, plus she earned scorn from other women such as Lady Murasaki. And yet, she was also very kind, devout and struggled to balance both the religious and worldly aspects of her life, while raising her orphaned granddaughter.

Hirshfield and Aratani note that if this poem is indeed her last, the final word she ever wrote was tsuki (月), “moon”.

1 poem 56 in the Hyakunin Isshu.

2 alternate translation by Murano reads: …they go from darkness to darkness, and do not hear of the names of the Buddhas.

3 this was a conservative, narrow, aristocratic society where men frequently had affairs, but it was much more scandalous if women did. The idea that women could want, and enjoy sex, was not something people really accepted at the time.

What is the Lotus Sutra?

One of the most influential sacred texts in Buddhism is the Lotus Sutra.

The Lotus Sutra has had a tremendous influence on Buddhism as we know it today. Much of Buddhist culture as we know it either came from the Lotus Sutra, or was influenced by its ideas and teachings. Not everything, of course. But the influence is hard to ignore. If you know the Lotus Sutra, a lot of things about Buddhist culture make more sense.

A copy of the Lotus Sutra enshrined at a Vietnamese Buddhist temple. Taken at Ksitigarbha Temple in Lynnwood, WA in 2013.

Because the Lotus Sutra has been translated to many different cultures at different times, it has had many names:

Original languageTitleRomanization
SanskritSaddharma Puṇḍarīka Sūtran/a
Chinese妙法蓮華經Miàofǎ Liánhuā Jīng
Vietnamese妙法蓮華經 (Han Nom)
Diệu Pháp Liên Hoa Kinh (modern)
n/a
Korean妙法蓮華經 (Hanja)
묘법연화경 (Hangeul)
Myobeop Yeonhwa gyeong
Japanese妙法蓮華経Myōhō Renge Kyō
Tibetanདམ་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོའི་མདོDamchö Pema Karpo’i do

The full title in English is the Sutra on the White Lotus of the True Dharma, but usually we just call it the “Lotus Sutra”. Similarly, in other languages, the full title of the Lotus Sutra is shortened as well. For example, in Japanese, Myōhō Renge Kyō is shortened to Hokekyō.

But I digress.

The Lotus Sutra is not short, and for new Buddhists it is not easy to read. Composed in India in the first century CE, it is divided into 28 chapters, so it reads like a full book. Many of these chapters have a prose section, then repeats itself in one or more verse sections.1

Like all Buddhist texts, or sutras, it presents its teachings in the form of a sermon by the historical founder of Buddhism, Shakyamuni Buddha (“Shakyamuni” for short). Could the Buddha have given such a long, long sermon all in the span of one sitting? Probably not. But that’s how Buddhist sutras are usually presented.

A mural of the Buddha, attended by Bodhisattvas, at the Mogao Caves in Dunhuang, China. Photo taken by user scchoong123. Artwork is ancient and anonymous., Public domain, via Wikimedia Commons

Through the Buddha, the Lotus Sutra teaches many parables and similes to get its point across. Many of these parables took on a life of their own and frequently appear in Buddhist art or literature. Others are strange and obscure to modern readers. In fact, if you’re just reading the sutra for the first time, it really helps to have some kind of side-by-side guide to help make sense of it because if you tried to read it literally, you will get a headache. Thich Nhat Hanh’s book Opening the Heart of the Cosmos really helped me a lot.

For example, the chapter with the Sermon in the Sky, where a second Buddha named Prabhutaratna appears, and everyone flies up impossibly high to hear their sermon, and the Buddha projects himself across many worlds, is a difficult read. If you try to read at face-value, it reads like a fever dream.

A mural from the Yulin Grotto in China. See page for author, Public domain, via Wikimedia Commons
An altar revering the two buddhas, Shakyamuni and Prabhūtaratna, from the eleventh chapter of the Lotus Sutra, enshrined at a Vietnamese temple. Taken at Ksitigarbha Temple in Lynnwood, WA in 2013.

But the style of the Lotus Sutra isn’t to appeal to the head, it tries to appeal to the imagination. It is one thing to say that life is impermanent, it is another to describe the world as a great burning house, with people inside too distracted to notice. When the Buddha is shown projecting himself to countless worlds, it is just a colorful way of saying that the Dharma is everywhere, and there are countless buddhas across many worlds each preaching according to the environment. When the Buddha describes archetypal bodhisattvas in the later chapters, each one is meant to convey a different Buddhist virtue.

Deep stuff.

The Lotus Sutra was pretty radical for its time, and a core part of the larger Mayahana-Buddhist reform movement. The parable of the Dragon Princess, attaining enlightenment faster than any was obviously meant to blow the minds of the establishment, and challenge certain cultural prejudices about women, and so on.

A 12th century Japanese mural from the Heike Nokyo, depicting the Dragon Princess offering a jewel to the Buddha before transforming. Public domain, via Wikimedia Commons

Similarly, the chapter where countless streams of “bodhisattvas of the earth” emerge from the ground was meant to show how we didn’t need to rely on elite gurus, but that everyone had the capacity for being a bodhisattva too, if they just had the confidence.

I’ve talked about the main themes of the Lotus Sutra in an older post, but I wanted to cover two really important ones.

First, the most important teaching of the Lotus Sutra is probably the “One Vehicle” (Ekayāna) teaching. Previously, the reform Mahayana, or “great vehicle” Buddhists, bickered with the traditional Buddhist establishment (called Hinayana, or “small vehicle”), and traded barbs witih one another. You can see this is in some of the really early sutras composed by Mahayana Buddhists.

But then the Lotus Sutra took a step back and looked at the big picture, and taught that it was all just Buddhism (e.g. “one vehicle”) anyway. There were many places to start, and ways to move forward, but in time they would all converge, and the quality of one buddha was no different than another. What worked for one person didn’t necessarily work for another. There was no use bickering, any effort great or small was worth it.

Second, the other major teaching of the Lotus Sutra is that the Buddha was far, far older than history would tell us. The sutra implies that the Buddha would appear in some time and place, restart the Buddhist community, grow old and die, but that was just trick to keep people getting attached to the Buddha. This seems pretty disingenuous.

But what the sutra is trying to tell us is that the Buddha just personifies the Dharma (the teachings), and that the Dharma is the Buddha. Since the Dharma, the principle of existence, has always been around, in the same way one can see the Buddha also being around in one form or another, even in the darkest of times. Where does one begin, and the other end? I think the Mahayana Buddhists who composed it wanted people to stop getting hung up on the physical/historical Buddha, avoid a “cult of the Buddha”, and focus on the Dharma.

As a side note, the Lotus Sutra frequently promotes itself. It says that anyone who sincerely hears the Lotus Sutra, and praises it gets all kinds of benefits. But is not the Lotus Sutra as the written text from 1st century India. Like the “eternal Buddha”, this is the Lotus Sutra as the ultimate teaching (e.g. the Dharma) in its unvarnished form.

Thus, the Lotus Sutra is in some ways a very strange text because it is so dense with metaphor, simile and parables to get things across. But when you look at all the artwork and culture influenced by it, you can see that it gets something right. Rather than appealing to intellect, it conveys its messages through more impactful means. It is one of those texts that you keep referring back to over the years because it stands out so much.

Speaking from experience, it helps not to read it from cover to cover. Instead, focus on one chapter, try to suss out the meaning. Some chapters are, in my experience, a little bland, others are really moving. Sometimes a chapter won’t make any sense, then years later you will have an “ah ha” moment and you see it in a new light.

Speaking from experience. 😏

P.S. I probably own 3-4 translations of the Lotus Sutra, the Gene Reeves translation is probably the easiest for beginners in my opinion, but I like them all in their own way.

1 Researchers believe that the verses actually came first, and then the authors composed narrative around them.

Buddhist Chanting for Difficult Times

Daily writing prompt
What strategies do you use to increase comfort in your daily life?

I have never tried using these WordPress writing prompts, but I thought I’d try as a fun exercise today.

Life is stressful. That’s the First Noble Truth of Buddhism. More precisely life is marked with stress, unease, discontent, and so on, collectively called dukkha in Sanskrit. Put more succinctly, shit happens sooner or later. It is impossible to avoid, but at the same time, a well-trained even-keel mind can weather the storm and thereby help ease one’s life, but also make life better for those around you too.

Buddhism as a 2,500 year old religion comes with a really large toolkit of methods, practices, and liturgy that can help bring peace of mind.

Most people think of meditation first, but this is simply not always practical, especially if you are a working parent, busy college student, and so on. There are other practices available that can more easily be fit into a busy lifestyle, and are not difficult to learn.

The first is to take up the Five Precepts as a baseline for one’s conduct. This is a passive practice, but helps provide some guideposts to life, gradually smooths out our rough edges, and builds self-confidence as well.

The second is Buddhist chanting.

There are many, many things one can chant in Buddhism: mantras, excerpts of Buddhist texts (sutras), full Buddhist texts, or devotional phrases as well.

Mantras are very short, but esoteric phrases often used for chanting, recited originally in Sanskrit language, but filtered over time in other languages. One of the best known is the Mantra of Light, but you can find many mantras. People often recite these 3 or 7 or even 21 times, but traditions vary. Consult your preferred tradition if you are unsure. Keep in mind that many traditions within Buddhism simply don’t use mantras, or use very sparingly.

Buddhist texts (sutras), or even excerpts of Buddhist texts, are an almost universal chanting practice. They are longer than mantras, but also more commonly practiced, and have a nice habit of reinforcing important teachings within yourself. You can recite them in the old, liturgical language, or recite in your own language. It does not really matter.

By far the most popular Buddhist text to recite is the Heart Sutra. The Heart Sutra is somewhat unusual because you can recite the entire text, from start to finish, in about 1-2 minutes. It is profound, but also really pithy. Another common chanting text you can do from start to finish is the Metta Sutta in the Theravada tradition. Most other Buddhist sutras are a challenge to recite in one sitting (some are extremely long), so instead people traditionally recite key excerpts only. The Lotus Sutra is particularly quote-worthy; it has many verses and quotations that are chanted by themselves without chanting the entire chapter. There are other good quote-worthy Buddhist sutras as well.

When chanting Buddhists sutras (or excerpts), you can either do it in a chanting voice, or simply recite the same way you might read a poem aloud, or something like reciting the “Litany of Fear” in Dune. Personally, I find chanting in English sounds silly, so I recite with an even voice instead.

Finally, we have devotional phrases. Because Buddhist deities are many and varied, each embodying some essential truth or concept in Buddhism, people tend to gravitate toward one or another. This is fine, and perfectly normal in Buddhism. One might gravitate toward the historical Buddha, Shakyamuni. One might gravitate toward Guan-yin (aka Avalokiteshvara, Chenrezig, Kannon, etc). One might gravitate toward the Buddha of Infinite Light (aka Amitabha, Amida, etc). Over time, you might shift as well. Again, perfectly normal.

In any case, many of these deities will have some simple devotional phrase: “Hail to X”, or “Praise to Y”, and so on. These might overlap with mantras, but aren’t necessarily mantras. They are often exoteric (no subtle, hidden meaning), not esoteric. Sometimes mantras are used as devotional phrases too. It’s also common in some traditions to praise the Lotus Sutra itself, not as a deity, but as the embodiment of the highest and best Buddhist teachings.

All of these devotional phrases are short, simple, and easy to recite. People often recite in groups of three, but you can recite as little or as much as you like. Consult your preferred tradition if you are unsure.

When should one do Buddhist chanting?

Whenever appropriate. If you get up first thing in the morning and recite your chosen sutra, mantra or devotional phrase, that’s great. If you do it before going to bed, that’s great. If you are stressed out at work, and need a moment, go in a quiet spot, and recite something Buddhist. If you are moved by something spiritual, you can also recite something in the form of gratitude. There are many times and places to do Buddhist chanting. Find what works, experiment if needed, see what sticks in your life.

One thing to keep in mind though: always do it respectfully, solemnly, and without showing off. Intention and sincerity are important.

Why should one do Buddhist chanting?

There are many reasons why one takes up the practice. For some, it helps settle the mind, especially when stressed or worried about something. It tends to reinforce positive habits too. Sometimes it can also bring a flash of insight because one’s mind is settled and they meaning of the texts finally makes sense. It also helps generate good karma for the future, like planting seeds for later harvest. By settling the mind, it also helps disengage negative habits and avoid negative consequences later.

Coupled with the Five Precepts I mentioned above, the long-term effects are both peace of mind for yourself, but also others around you as the wholesome effects “rub off”.

The Five Precepts and Buddhist chanting are two practices that almost anyone can do almost anywhere under any circumstances. You might have to tailor things to make it sustainable in your life, but there’s plenty of wiggle-room to make it work. Also, don’t be afraid to make adjustments.

Good luck!