The Pure Land and the Lotus Sutra

Years ago, I used to write down sutra verses I’d find (in English) into my little sutra book, but after a while I often forget what I wrote down. Recently I found this really fascinating verse from the twenty-third chapter of the Lotus Sutra, which I had apparently written down:

The woman who hears and keeps this chapter of the Previous Life of Medicine-King Bodhisattva will not be a woman in her next life. The woman who hears this sutra and acts according to the teachings of it in the later five hundred years after my extinction, will be able to be reborn, after her life in this world, [as a man sitting] on the jeweled seat in the lotus flower blooming in the World of Happiness [the Pure Land] where Amitāyus Buddha lives surrounded by great Bodhisattvas. He [no more she] will not be troubled by greed, anger, ignorance, arrogance, jealousy, or any other impurity. He will be able to obtain the supernatural powers of a Bodhisattva and the truth of birthlessness. When he obtains this truth, his eyes will be purified. With his purified eyes, he will be able to see seven billion and two hundred thousand million nayuta Buddhas or Tathāgatas, that is, as many Buddhas as there are sands in the river Ganges.

Transalation by Rev. Sencho Murano

There is a lot to unpack here.

In Indian culture, it was felt that birth as a women was disadvantageous. This was probably due to the realities of the time: patriarchal society, extreme risks of childbirth in a pre-modern society with medical technology, dowry customs, etc.1 So, the idea was that rather than being reborn again as a woman in the next life, the sutra promises that such a woman could be reborn as a man by being reborn in the Pure Land of Amitāyus Buddha.

Amitāyus Buddha is one of the names of Amida Buddha. It is also used in the Immeasurable Life Sutra, where one of the vows of Amida Buddha is the following:

(35) If, when I attain Buddhahood, women in the immeasurable and inconceivable Buddha-lands of the ten quarters who, having heard my Name, rejoice in faith, awaken aspiration for Enlightenment and wish to renounce womanhood, should after death be reborn again as women, may I not attain perfect Enlightenment.

Translation by Rev. Hisao Inagaki

Here, we see essentially the same thing: if a woman is weary of the challenges of womanhood, she can choose to be reborn as a man in the Pure Land of Amida (Amitāyus) Buddha in accordance with his vow. Should his vow fail, the Pure Land would not be. Since it does exist, the vow is certain.

You can read this in two ways, I think:

  1. This reaffirms a patriarchal attitude that woman are inferior, and therefore being a man is better on the Buddhist path, or
  2. Buddhism was realistic about the challenges of woman in a patriarchal society of the time, and therefore offered something not found in other religious paths.

I think it is up to the reader to decide. To be honest, in light of other aspects of the Lotus Sutra, such as the Parable of the Dragon Princess, or Shakyamuni’s prophecy of Buddhahood to his nun disciples, I am inclined to think that the latter interpretation is what the authors of the Lotus Sutra intended. The Lotus Sutra reads as something (relatively) progressive for the time.

Separately, it’s interesting that the Pure Land of Amida Buddha is even referenced in the Lotus Sutra at all, and both sutras use the same name, Amitāyus, not the more common Amitābha. Typically, Buddhism tends to treat the Lotus Sutra and the Pure Land as separate traditions. They overlap because they are both Mahayana-Buddhist traditions, but often people focus on one or the other.

Further, the Pure Land of Amida Buddha is not prominent in the Lotus Sutra. Instead, the “pure land” of Shakyamuni Buddha in chapter sixteen is the big reveal. So, Amida Buddha’s Pure Land is more like a backup singer in the band, or a spinoff character.

But, having had some exposure to Tendai-Buddhist thought, and seeing overlapping texts like these, I feel it’s clear that they were meant to be one tradition, not two. From the Lotus Sutra perspective, the Pure Land path is part of the larger progression toward Buddhahood. From the Pure Land perspective, Buddhahood is all but assured if you are reborn there because of the radiance and magnetism of Amida Buddha. So, it feels like they are two sides of the same coin in a way. If you add the Zen perspective of the Pure Land, things get even more interesting.

How one approaches all this is up to you. If nothing else, the Lotus Sutra shows that there are many gates, and many ways to approach the Buddhist path, but they are like rivers all feeding into the same ocean.

Namu Shakamuni Butsu
Namu Amida Butsu

P.S. Despite my “break” in December, I decided not to wait on this one. 😅

1 One could make the argument that even now in 21st century modern society, life as a woman is still not an easy one. But imagine life when you were expected to have many children, and the average childbirth had a 10% chance of killing you each time, so many women did not live past their 20s and 30s. Further, if your husband was a terrible person, you had little if any recourse.

Above Reproach

Recently, while cleaning out old notes from my mobile phone, I found this quote from the massive Buddhist text, the Avatamsaka Sutra (a.k.a. “The Flower Garland Sutra”) which I apparently saved in 2022 (!). I cannot remember where in the sutra this quote comes from, but I probably meant to post about it sooner than later. So… three years later I am finally posting this quote:

The peaceful nature of the buddhas cannot be known

By the covetous or the malevolent,

Or by those shrouded in the darkness of delusion,

Of those whose minds are defiled by hypocrisy and conceit.

Translation by J.C. Cleary

As we’ve seen with the Yogacara school of Buddhism, what we think and do helps “color” the world we also perceive, and thus becomes a feedback loop. Thus, someone who is prone to lying assumes others lie too. Someone who is aggressive or domineering fears others will dominate him, and so on. This is the world they perceive because their minds harbor such thoughts. In the Pali Canon is a sutra wherein the usurper king Ajātasattu visits the Buddha for some spiritual advice. Later, the Buddha laments that due to Ajātasattu’s prior patricide, his spiritual progress will be limited at best.

Thus, the Flower Garland Sutra says that evil men cannot “see” the Buddha because their minds are too clouded by greed, anger and arrogance. Of course, they can physically see a statue or image, but they may learn little or nothing from it. They may as well be living on another planet. It does not resonate with them, and so they miss out on learning the Dharma. They will fall into evil rebirths, and may not gain another opportunity for generations, centuries, possibly longer.

Conversely, one who lives a clean life, and avoids harboring greed, anger, and arrogance will see the Buddhas. I don’t necessarily mean in terms of visions and such,1 but they will see the Buddha-Dharma everywhere (even in awful places and situations), and learn from it. From there, their perception will only continue to grow and mature, leading to greater wisdom.

This idea isn’t limited to the Flower Garland Sutra. The famous sixteenth chapter of the Lotus Sutra basically says the same thing: those who live upright see the Buddha and his Pure Land here and now.

So, take heart. If you strive to keep your “house in order”, and avoid harboring ill-will and such, you will not fail to see the Buddha someday.

Namu Shakamuni Butsu
Namu Amida Butsu
Namu Kanzeon Bosatsu

1 True story: in my 20’s, when my oldest daughter was a baby, and I was first exploring Pure Land Buddhism, I once had a really vivid dream, where I was offering armfuls of incense sticks at the feet of a statue of Kannon Bodhisattva. It’s the one and only time I’ve had a “Buddhist dream”, but I suppose it can happen to anyone.

The Art of Dying

One thing that really annoys me as a long-time Buddhist is the tendency for self-help and spritual seminars to cost so much money. I saw this advertised locally in my area for weeks, and the starting price for a seat is $250 for a backrow seat, which to me is totally bonkers.

The Dharma, as taught by Shakyamuni Buddha was freely given, and required nothing.

Having said that, as a counter to pricey spiritual seminars, I wanted to promote a concept: the Art of Dying.

DYING?!

It is a simple concept: you are going to die. You cannot necessarily choose the hour or manner of your death. But it will occur inevitably occur.

You do not have to take my word for it. Here’s a Buddhist sutra (freely given I might add) from the words of the Buddha:

There is no bargaining with Mortality & his mighty horde.

Whoever lives thus ardently, relentlessly both day & night, has truly had an auspicious day:

So says the Peaceful Sage [Shakyamuni Buddha].

MN 131, translation by Ven. Thanissaro Bhikkhu

The Lotus Sutra, a later Buddhist text but in my opinion the capstone of the Buddhist canon, describes this using the famous Parable of the Burning House in the third chapter. You can find Dr Burton Watson’s translation here (again, for free!).

But, to summarize the Parable, the Buddha Shakyamuni asks us, the reader, to imagine a great, big mansion that’s old, rickey, and so on. Then, imagine the house is burning. Deep inside, some kids are playing in a room, unaware the house is on fire. The father, having just returned from a trip, sees his kids in danger and calls out to them to leave the house at once. The kids, engrossed in their games, fail to see their situation. Finally, the father offers them great rewards if they leave (specifically carts of goods), and the kids finally come out.

The father, Shakyamuni Buddha, has left the burning house and stands outside. He calls to those in danger, namely the “kids”, to see their peril and to come out too.

What about the burning house itself? That is the world we live in, with strife, conflict, disease, chaos, aging, and death.

The late Thich Nhat Hanh wrote about this too:

“Imagine two hens about to be slaughtered, but they do not know it. One hen says to the other, “The rice is much tastier than the corn. The corn is slightly off.” She is talking about relative joy. She does not realize that the real joy of this moment is the joy of not being slaughtered, the joy of being alive.”

Thich Nhat Hanh, The Heart of the Buddha’s Teaching

This gets to the heart of the Buddha’s teachings: do not squander the time you have on this Earth. It doesn’t mean you can’t enjoy life and your loved ones, but remember: Death will not wait for it to be convenient for you.

When you hear this, your instinct might be the “live, laugh, and love”, indulge in all the fun things in life before it’s too late. But that’s not what the Buddha intended. When you look back at the Parable of the Burning House, the father wasn’t asking the kids to play more, he was telling them to get out before it’s too late.

Further, in the Mahayana tradition, one can get themselves out of the burning house, but helping and guide others to get out of the burning house is even better. One can call such people bodhisattvas.

But you can’t help others (let alone yourself) until you :

  • Recognize the situation
  • Put down your own toys and find the way out before you can help others.

This is part of the progression of the Buddhist path: get your foundations in order, increasing confidence in the Dharma (which you can see in your own life), and turning outward to help other beings.

But starting at the beginning, how does one establish a foundation?

Everyone is different, but generally it starts with some simple things:

  1. Taking the Buddha, Dharma and Sangha as one’s chosen refuge (you can do this by yourself or in a community). You can setup a small shrine too.
  2. Taking up an ethical life, such as undertaking the Five Precepts
    • If all five are too hard, start with one, and work your way up over the months and years.
  3. Cultivate metta:
    • Say to yourself (yes, you): May I be well, may I be free from harm.
    • Now think of loved ones: may they be well, may they be free from harm.
    • Now think of all living beings (even the awful ones): may they be well, may they be free from harm.
  4. Setup a reasonable daily practice. Think of it like exercise or stretching: if you start too aggressively, you’ll injure yourself and set yourself back. So start small, and build up.
    • What does a daily practice look like? Some examples here.
    • A small meditation practice can be beneficial too, but intention matters.
    • Study the sutras. Not self-help books, but the sutras. Commentaries on the sutras, such as those provided by Thich Nhat Hanh are quite good and easy to find in used and independent bookstores such as Powell’s City of Books.
    • Find worthy teachers and communities, not slick, overpriced seminars or cults. Caveat emptor.
  5. Give yourself permission to screw up, then reflect on it, and move on.
  6. Repeat. Buddhism is a long-term practice. “Play the long game“, but also remember you are on the clock. Time is short.

So, that’s your free teaching for today. Thanks for attending this seminar. Want to support the blog? Pay it forward or something. This is “Buddhism on a Budget”, and I strongly feel this is how Buddhism should be.

Namu Shakyamuni Butsu
Namu Amida Butsu
Namu Kanzeon Bosatsu

P.S. apparently this also a band with this name. As fellow PNW residents, I salute them.

Asakusa Temple Sutra Book

This is the last in a series of Japanese-Buddhist sutra books that I wanted to share. I talked about this Soto Zen sutra book, a Rinzai Zen book and a Jodo Shu sutra book. Today, I wanted to share the sutra book I purchased at Asakusa Temple in Tokyo, Japan.

Asakusa Temple (more properly Sensoji Temple, 浅草寺)1 is super famous, and chances are if you have visited Tokyo, you probably went to Asakusa Temple. Asakusa is technically its own Buddhist-sect now, but for much of its history it was a Tendai Buddhist temple that enshrined a legendary statue of Kannon Bodhisattva that supposedly washed up on shore and enshrined in the year 645. This is called the Yanagi no Miei (柳御影, roughly translated “the [sacred] willow image”). The featured photo above shows where it is enshrined at Asakusa Temple.

Not surprisingly, the sutra book’s liturgy focuses on Kannon-related chants. This sutra book is sold in two sizes, but the contents are the same:

The illustration inside the cover depicts the legendary statue :

The liturgy to the left of the illustration is a form of Taking Refuge in the Three Treasures (san-ki-é-mon, 三帰依文) done in a more native-Japanese style, than the Sino-Japanese version I posted here. Both versions are perfectly valid and are chanted.

More examples below are chants that we’ve seen in older posts in right to left order:

  • the Sangémon (repentance) on the right,
  • Kaikyoge (verses for opening the sutra) second page from right, and
  • the Kannon Sutra itself on the left half.

Unlike other examples I’ve seen, this sutra book posts the entire Kannon sutra, not just the verse section. It’s about 3 times as longer than usual.

Next, we see a classic: the Heart Sutra. This makes sense since the Heart Sutra was spoken by Kannon Bodhisattva, not Shakyamuni Buddha. So. it fits the theme.

And last but not least, after the Heart Sutra is the Ten Verse Kannon Sutra (second from right), and Dedication of Merit verse.

Finally on the far left page is a simple recitation chant of devotion to Kannon Bodhisattva: namu kanzeon bosatsu (南無観世音菩薩). I’ve often used that to sign off blog posts, and unlike more esoteric mantras, this is a very common statement of devotion, much like the nembutsu for Amida Buddha. Feel free to chant it in your Buddhist practice!

Anyhow, this sutra book is something visitors to Asakusa Temple would probably overlook without the necessary background (or religious inclination), but it’s a fascinating look at Tendai Buddhist liturgy, but in a way that’s adapted to a particular temple, and to a particular deity.

Namu Kanzeon Bosatsu

P.S. That covers all the sutra books I wanted to cover here in the blog. I own a few more, but they’re not interesting or unique enough to justify another blog post. If I pick up another sutra book, I’ll post again. But if you did enjoy this mini-series, thank you for reading!

1 The words “asakusa” and “senso” are literally just two different ways to read the same Chinese characters.

Rinzai Zen Home Liturgy

Recently, I finally got a hold of an introduction book on Rinzai Zen from Japan titled うちのお寺は臨済宗 (“My Temple is Rinzai Zen”). This book is part of a series for Japanese-Buddhists to learn more about the particular parish or sect they grow up in, and I have used it extensively covering other sects here. For some reason, I failed to find the Rinzai book in the past, but was finally able to order it.

Anyhow, most Western books on Rinzai Zen tend to focus on the mystical aspects of Zen without explaining the more practical side for lay followers. So, similar to my posts on Soto Zen and Tendai, I wanted to post the details of Rinzai Zen home liturgy based on what I learned from the book. Personally, I find the mundane side of Zen far more interesting than the more mystical aspects taught by the likes of Alan Watts and D.T. Suzuki.

As with Soto Zen, Rinzai Zen emphasizes the importance of zazen (meditation) practice, but it does have its fair share of chanting and devotionals as well as a support. How you, the layperson Zen student, balance these needs is something you will learn over time. I just wanted to share the information as presented in the book. If you are new to Buddhism, and maybe not comfortable with meditation, start with doing home devotional services first, and as you build confidence, you can expand to other practices in including meditation and precepts, etc.

In many ways, Rinzai Zen liturgy very closely resembles Soto Zen. Both are derived from Chinese tradition1 so this isn’t very surprising. Also, some chants will have a “Sinified” (Chinese) version and a native Japanese version, some only appear in Sinified form. I will try to post both when applicable.

A Quick Note on Liturgy

The book recommends consulting your local Rinzai temple for details. I believe this is because there are many subsects in Rinzai Zen (complicated history) and thus many lineages and home temples. Each temple lineague might do things a little differently, so the book cautiously suggests checking with your home temple first.

But if you are reading this, you probably don’t live in Japan, so the book also suggests commonly practiced liturgy format. That is what I am posting here. Again, it’s very similar to Soto Zen, so if you are unsure, you can consult Soto Zen sources too.

Example Rinzai Zen Home Liturgy

So far, based on research, I have seen that there are two versions use in Rinzai Zen. For simplicity, I will call them the “short version” and “long version”. People are welcome to chose which version they want to recite, or adapt as needed. These are examples. For both versions, I was lucky to find some nice video examples from the temple of Yogaku-ji in Tokyo. Thank you!

Short Version

The format of the “short” liturgy is as follows:

The video below shows a similar format, without reciting the Four Bodhisattva Vows, so it’s a very short and simple.

Kaikyogé: Opening of the Sutra Verses

I had trouble finding an example in native Japanese, but posting the Sinified form below. It is basically identical to other sects. I included rough translation as well.

Sino-JapaneseTranslation
Mu jo jin jin mi myo hoThe supreme and profound teachings (Dharma) of the Buddha
Hyaku sen man go nan so guis truly rare to encounter,
Ga kon ken mon toku ju jibut now we are able to hear and receive it.
Gan ge nyo rai shin jitsu giIt is our hope that the teachings become clear to us.

Sutra Chanting

As stated above, the Heart Sutra, Kannon Sutra, or Hakuin’s Hymn of Zazen are the most common choices. Feel free to choose one, or rotate them each day.

As noted above, my book mentioned that one can also recite the Dharani for the Prevention of Disaster, typically chanted three times after reciting the Heart Sutra. But this is entirely optional.

Shiguseigan: The Four Bodhisattva Vows

See this post for more details and translation. Youtube link here. It is the same as other sects in Japan.

Sino-JapaneseNative Japanese
Shu jo mu hen sei gan don/a
Bon no mu hen sei gan dan
Ho mon mu ryo sei gan chi
Mu jo bo dai sei gan sho

Fueko: The Dedication of Good Merit Towards Others

See this post for more details. This liturgy is somewhat unusual in that every sutra book I see consistently prints it as a mix of both native Japanese followed by Sino-Japanese (highlighted in bold). So I am posting as-is. Youtube link here.

Dedication of Merit, full version
Negawaku wa kono kudoku wo motte, amaneku issai ni oyoboshi,
Warera to shu jo to, mina tomo ni butsu do wo jozen koto wo
Ji ho san shi i shi fu
Shi son bu sa mo ko sa
Mo ko ho ja ho ro mi

There is also a second version that I found in a liturgy book from Nanzenji temple, another major Rinzai temple that uses a different format:

Sino-JapaneseTranslation
Gen ni su kun teMay this good merit that I have accumulated…
Fu gyu o i shiiBe distributed to all beings
Go ten ni shun sanSo that we may all walk this path
Kai kyu jin bu doAnd equally attain the Buddha Way.

What’s fascinating about this version is that the Chinese characters are exactly the same as found in other sects (for example Tendai liturgy), but the pronunciation is much more Sinified (Chinese-style), rather than Japanese style readings. Feel free to adapt either verse. I prefer the Chinese-style pronunciations as I find them shorter and easier to pronounce.

Long Version

The format of the “long” liturgy is as follows:

Many aspects of this liturgy are the same as the short version, or they are linked in other blog posts (The Great Compassion Dharani is too long to post here). Some of these “dedication of merit” verses are hard to find online, so I wasn’t able to post anything here.

In any case, the temple of Yogaku-ji in Tokyo has put another excellent video with this format, which I encourage you to take a look.

Conclusion

These are just a few examples (I found others) of how Rinzai Zen liturgy works. As with many aspects of Buddhism, find what works, and is sustainable, and feel free to adjust and modify over time. Consistency, preferably daily, is the most important thing.

Good luck, and happy chanting!

P.S. Featured photo from my visit to Kennin-ji Temple in 2024.

1 In truth, all Buddhism in Japan derives from Chinese Buddhism (often through the Korean peninsula), but for historical reasons, the two Zen sects (namely Rinzai and Soto) were founded by monks who journeyed to China during the Song Dynasty (10th – 13th century) which is much later than other traditions who imported Buddhism during the Tang Dynasty (7th – 10th c.). This means that they had the latest, freshest practices and monastic traditions compared to other sects, and this earned Zen an outsized cultural impact where other sects were either homegrown or seemingly antiquated. When Rinzai’s cousin Obaku came to Japan in the 16th century, it was even newer and briefly had a heyday in Japan.

The Flexibility of Tendai

As I talked about in a recent post, the main core idea of the venerable Tendai (天台) sect in Japanese Buddhism, including its parent Tiantai sect in China, is that the Lotus Sutra is the most important text in the Buddhist canon, a kind of capstone (lit. “complete teaching”, engyō 円教) for the rest of Buddhist literature up to that point. Because the Lotus Sutra is pretty long (equivalent to a modern book), I tried to summarize its teachings here.

Anyhow, Tendai/Tiantai focuses on how to put the Lotus Sutra into practice. For Japanese Tendai in particular, this is encapsulated in a phrase called shishū yūgō (四宗融合) meaning “Four Integrated Practices”. According to my book, these are listed as follows:

  • Meditation1
  • Esoteric Practices (mantras, dharani, mandala, etc)
  • Precepts
  • Pure Land2

This a lot. It helps to think of Tendai as a big umbrella or parasol with a bunch of people standing under it.

Photo by Ryutaro Tsukata on Pexels.com

Different people under the umbrella represent different Buddhist followers, with different practices and inclinations, but the umbrella itself represents the concept of upāya (“expedient means”) or hōben (方便) in Japanese. This is one the main themes of the Lotus Sutra, and expresses that all Buddhist teachings and practices lead toward the same end goal, and thus whatever works for a person at that time is perfectly fine for that person.

This is encapsulated in the 25th chapter of the Lotus Sutra, the so-called Kannon Sutra, because the Bodhisattva Kannon (a.k.a. Guan-Yin, Avalokiteshvara, Chenrezig, Quan Âm, etc) according to this chapter takes on whatever form is most beneficial for that person and teaches the Dharma to them. Thus, Kannon can appear as a man, woman, monk, rich person, etc. It’s also why statues of Kannon often depict them as having 1,000 arms, each holding a different object. Similarly, many of the early Buddhist monks who were Tendai followers practiced it differently from one another. On the one hand, you have monks like Eisai, who focused on meditation and precepts (and would later found the first Rinzai Zen temples), you also had monks like Genshin who focused a lot more on Pure Land practices, as well as esoteric experts such as Ennin.

Tendai as a sect in Japan was almost universal in the 9th through 12th centuries, but for a variety of historical (often self-inflicted) reasons, it has diminished in size and influence. Yet when you visit historical temples in Japan such as Asakusa Temple in Tokyo, Kiyomizudera Temple in Kyoto, and Sanjusangendo in Kyoto, these are all Tendai temples. Further, its influence lives on in newer sects that we know well: Zen, Pure Land, Nichiren and such, which all inherited practices and concepts even if they apply them in differing ways.

But while Tendai as an organized sect is somewhat diminished,3 its teachings of “umbrella” or “universal” Buddhism continue to live on. Rather than insisting there’s only one way to practice Buddhism, it gives a large, spacious framework for people to figure out their own path and use the vast toolkit available to work it out, all under the Lotus Sutra concept of expedient means. Use what works for you, and do not be afraid to adapt, change, or expand your practice as you go.

Namu Shakamuni Butsu
Namu Amida Butsu
Namu Kanzeon Bosatsu

P.S. Publishing off-schedule just for fun. Happy Sunday!

1 Tendai/Tiantai has the same meditation tradition as Zen, but tends to call it shikan (止観) not zazen (座禅) meditation. The founder, Zhi-yi, in China wrote multiples treatises, the Mohe Zhiguan, that provides a comprehensive manual about meditation. I have a copy of the The Essentials for Practicing Calming-and-Insight & Dhyana Meditation, but have only read parts of it. It is a nice training manual for those interested, but it is a little dense since the intended audience was the monastic community.

2 In the time of Zhi-yi, the founder of Tiantai, Pure Land Buddhism was approach more as a meditation tradition than a separate set of practices that what we see today. By the time it came to Japan, this had changed somewhat, and we see through the writings of Genshin that there were a variety of approaches both devotional and meditation-focused.

3 According to my book, as of 2015, the number of registered followers in Japan was around 1.5 million give or take. This makes it the second smallest of the major sects in Japan, and one-eighth the size of Jodo Shinshu-sect Buddhism. Only Rinzai Zen is smaller (1.1 million).

The Lotus Sutra: the Capstone Teaching?

It’s been a while since I discussed anything that relates to Tendai Buddhism, but I was doing a bit of nerd-reading with my free time, and thought this was interesting to share.

As Buddhism spread from India via the Silk Road, transmitted by such peoples as the Kushans, Sogdians, and Parthians (the same Parthians who contended with Rome from to time), the vast wealth of Buddhist texts, teachings and information flooded into China in waves.

This import of information was kind of haphazard at first, but as translations improved and information continued to come, China developed its own schools of thought to help make sense of it all.

One of the first successful efforts was by a Chinese monk named Zhi-yi (智顗, 538–597 CE)1 who founded the Tiantai school. He, or possibly by later patriarch Zhan-ran (湛然, c. 711-782 CE),2 analyzed the various teachings and Buddhist texts and developed a chronology called the Five Time Periods and Eight Teachings (五時八教, wǔshí bājiào).3 This chronology looks like so:

  1. The Buddha (Shakyamuni) taught the Flower Garland Sutra first, but it was incomprehensible to disciples.
  2. The Buddha stepped back and taught Agama sutras next. The Agamas are equivalent to the Pali Canon in the Theravada tradition, and nearly the same in terms of content. The Agama sutras were more grounded and practical and thus easier for his community to understand.
  3. Next, the Buddha taught sutras such as the Vimalakirti Sutra as an introduction to Mahayana teachings, and thus higher than the Agamas.
  4. Next, the Buddha taught the Perfection of Wisdom sutras, such as the Heart Sutra, as a more complete teachings.
  5. Finally, the Buddha taughy his ultimate teachings: the Lotus Sutra and Nirvana Sutra because the disciples were now ready.

Thus, out of all the Buddhist texts, Zhi-yi argued that the Lotus Sutra was the complete and ultimate teaching (円教). In Japanese Tendai Buddhism, 円教 is pronounced as engyō, or is sometimes more formally called hokke engyō (法華円教, “the complete teaching that is the Lotus Sutra”). Much of Tendai Buddhism is thus about putting the Lotus Sutra teachings into practice. From the Tendai perspective, things like meditation, venerating Amida Buddha, esoteric practices like mantras, and upholding the precepts are all ways to put the Lotus Sutra into practice, and Zhi-yi wrote quite a bit about this subject.4 The idea, expressed through the phrase shi-shū-yū-gō (四宗融合) or “Four Integrated Schools”.

The historicity of Zhi-yi’s textual analysis is unfortunately pretty dubious. Modern archeology and Buddhology show that the very earliest texts, historically, were the Agamas / Pali Canon (the Dhammapada and Jataka Tales probably came even earlier), but even those were not recorded in writing until three to four centuries after the Buddha. So, even with the earliest texts, we have a gap from when the early disciples passed everything down orally before committing to writing generations later. Granted, Indian oral tradition was quite sophisticated and designed to minimize errors and corruptions in recitation, but the Agamas and Pali Canon do slightly diverge from one another, mostly in ways that are interesting to scholars only.

The Mahayana Sutras such as the Vimalakirti Sutra, Lotus Sutra and Perfection of Wisdom sutras were written down even later. One could argue that they were passed down orally5 and just recorded later for some reason, but textual analysis casts this into doubt. The Mahayana sutras are more like “reboots” or compilations of earlier teachings, more polished and such.

Which is where the Lotus Sutra comes in, I think.

This is personal bias, admittedly, but I do believe that the Lotus Sutra is a capstone of the Buddhist tradition, not because the Buddha saved it for last. Instead, the authors of the sutra did a really nice job of synthesizing earlier teachings into a single narrative, and devised clever parables to bring the teachings to readers in a fresh, new way. The Lotus Sutra doesn’t necessarily introduce a lot of new teachings so much as it brings it all together. Like a capstone or keystone. There’s something in there for everyone, in other words.

So, to me the Five Time Periods and Eight Teachings isn’t very useful in a literal, historical sense, but it is useful for showing how some sutras synthesize other sutras into increasing comprehensive narratives.

P.S. featured photo is the capstone of the main entrance of Giusti’s Palace, photo by Paolo Villa, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons

1 Pronounced like “Jer-yee” in English. The “zhi” in pinyin sounds like English “jerk” without the “k” at the end. His name in Japanese is read as Chigi, by the way.

2 Pronounced like “John-ron” in English. In Japanese, his name is read as Tannen.

3 This is read in Japanese language as gojihakkõ.

4 Pure Land practices as we recognize them do not seem to be prominent in Zhiyi’s time and were adopted into Tiantai later, and thus Japanese Tendai even later through such figures as Genshin.

5 The Lotus Sutra, for example is a mix of verse sections with narrative text around them. It’s argued that the verse sections came first, and then authors composed the narrative sections around them. When the verse sections were first composed is anyone’s guess.

Soto Zen Service Book

Something I haven’t really covered before, but worth talking about lately is a Soto Zen service book I picked up some years ago at Sojiji Temple which is not too far from my wife’s home in Japan.

Back then, we’d visit Japan yearly to see relatives, and let the kids get much-needed language exposure. Also, I was in touch with an expat1 who lived there for 20 years and shared a passion for Buddhist temples. He and I would go “temple hopping” together around the Tokyo area whenever I was in town, and as my firstborn daughter got older, she would come with us.

In any case here is the cover of the service book for Soto Zen home liturgy:

Cover of Soto Zen service book, purchased at Sojiji temple. Title roughly translates as “Soto Zen scriptures for parishioners”.

Inside, you can see the table of contents on the right side. Japanese text is tradtionally written right to left, and vertically (not horizontal):

Table of contents of sutra service book for Soto Zen. Purchased at Sojiji temple.

On the left-hand side is the Kaikyoge, a verse recited traditionally when starting a service. The gist of the verse is that encountering the Dharma is quite rare, and yet we are privileged to read and recite it now. Thus, may we all attain the Buddha way. During my years with the Buddhist Churches of America, we read a very similar liturgy in English. The concept is almost universal in Buddhist services.

Also, notice that the text in the Kaikyoge is Chinese characters (kanji), but with hiragana text to the side as a pronunciation aid. This is because most liturgy in Japanese Buddhism was originally adopted from China, and thus requires pronunciation guides (same is true with Korean Buddhism too, iirc). At the very bottom-left is smaller text helping to explain the meaning of this verses.

The photo below is the first part of the verse section of the Kannon Sutra (a.k.a. chapter twenty-five of the Lotus Sutra). Again, we see vertical lines of Chinese characters since the original edition was recorded in old literary (not modern) Chinese, and phonetic hiragana script beside each character. The large circle mark indicates a ring of the bell if you have one. As with above, it is read from right to left, vertically.

A copy of the Kannon Sutra, version section, from a Soto Zen service book, from Sojiji temple.

What I really like about this particular sutra book is how clear and readable the hiragana text is. Some books use a font that’s hard to read if you are a foreigner (or even Japanese possibly). This makes reciting difficult. But here, if you can read hiragana script, it’s easy to follow along.

A close up of the Kannon Sutra as printed in a Soto Zen service book, purchased at Sojiji Temple.

By the way, below is an example of verses that are not recorded in Classical Chinese: an excerpt of the Shushogi, chapters three and four. Since the Shushogi was recorded natively in Japanese, there are fewer Chinese characters, and the style of language is more readable to a native speaker. To me, as a language student, it’s still pretty difficult since the source text by Dogen was composed in the 13th century. The grammar is quite different 800 years ago. This section also includes explanations at the bottom for modern native speakers.

Because of the popularity of the Shushogi among laity in the Soto Zen tradition, all five chapters are recorded in this sutra book.

The rest of the content is pretty typical, and I explained the full contents in an older post, but what I liked about this particular sutra book was the quality, readability, and thorough content.

Side note: it turns out that there is also an eBook version of the service book (originally linked here) available in both Apple Books and Google Play formats. The eBook version is a lot nicer than I expected, and closely follows the physical book (the subject of this post), with a few slight differences:

  • The kaikyōge (verses on opening of the sutra) uses Sino-Japanese, the service book uses a mixture of native Japanese and Sino-Japanese
  • Similarly, the Sankiraimon uses native Japanese in tbe eBook version, but Sino-Japanese in the physical book.
  • the eBook version has a really nice altar image (gohonzon). A person who can’t access Buddhist altar goods could print it out, and install in a Buddhist altar (obutsudan).

But I digress.

For some reason I find sutra books fascinating, and if readers enjoyed this post, please let me know. I might try to make more posts on the various books I’ve collected over the years. I have service books from practically every sect in Japan.

P.S. Happy 4th of July to readers in the US. Also, happy (belated) Canada Day to readers there. To my ancient roman readers happy … (checks notes) … Battle of Adrianople?

1 via online Buddhist circles, namely the long-dead E-Sangha forum. IYKYK.

Losing A Coworker

This wasn’t the post I was intending to publish today, but on Tuesday everyone at my company was notified that a well-known and well-liked member had unexpectedly died. I didn’t know him as well as some of my coworkers did, but I worked with him enough that I definitely feel the loss. Even more so for my teammates.

I am a little past middle-age, only a few years younger than my deceased co-worker, and I have to face the fact that my health will continue to decline. The emergency surgery I had last year was a close call, and it’s a reminder that this kind of thing may come up again. I can improve my diet and exercise (work in progress) and it is worthwhile, but decline will still happen inevitably. There is no avoiding this.

This really reminds me of is the famous Buddhist parable from the Lotus Sutra, chapter three: The Parable of the Burning House. You can read a good translation here (it’s the second half of chapter 3), or my other post here.

In summary,1 the Parable describes a large, but old and rotten mansion that has caught on fire. Inside are dozens of children, and they are so engrossed in their toys and play that they don’t notice that the house is engulfed in flames. Meanwhile, the father is outside calling out to the children begging them to get out where it is safe, but initially they refuse. The Buddha likens himself to the father, calling to his children (other sentient beings of the world),2 exhorting them to leave the burning world behind before it is too late.

A screenshot from Zelda: Tears of the Kingdom, where Link is on a floating island looking out over a sunset landscape.
A screenshot from the game Zelda: Tears of the Kingdom.

As one ages, that sense of “too late” looms more and more. What if, like my coworker, I drop dead next week? It’s unlikely now, but will get increasingly likely as time goes on. Thus, it is essential to settle your affairs, both temporal and spiritual, before it is too late.

And yet, as Lady Izumi wrote, this is easier said than done.

Namu Amida Butsu

1 There is more to this parable that what I am summarizing here, especially relating to the myriad Buddhist practices and such, but am focusing on the part that is pertinent for this post.

2 From the same chapter:

The Thus Come One [the Buddha] has already left the burning house of the threefold world [i.e. the Universe as a whole] and dwells in tranquil quietude in the safety of forest and plain. But now this threefold world is all my domain, and the living beings in it are all my children.

Who is Vairocana Buddha: the Buddha of the Sun ?

Now, I, Vairocana Buddha am sitting atop a lotus pedestal;

On a thousand flowers surrounding me are a thousand Sakyamuni Buddhas.

Each flower supports a hundred million worlds; in each world a Sakyamuni Buddha appears.

All are seated beneath a Bodhi-tree, all simultaneously attain Buddhahood.

All these innumerable Buddhas have Vairocana as their original body.

The Mahayana version of the “Brahma Net Sutra”, translation by Young Men’s Buddhist Association

If you ever visit the famous Todaiji temple in Nara, Japan, you will see a truly colossal structure like so:

Taken by me on April 2010.

Inside as you approach is a colossal Buddha statue:

A massive temple interior showing an immense, seated bronze Buddha statue with a similarly massive halo behind it. There are small buddhas in the halo. The buddha holds its palm straight out at the viewer.
A side profile of the Great Buddha (daibutsu) of Todaiji Temple in Nara, Japan. This Buddha is Vairocana Buddha, the “Buddha of the Sun”. Taken in 2023.

This picture does not convey the size very well. It’s truly massive. But what is this Buddha?

This Buddha is a somewhat obscure figure named Vairocana (pronounced Wai-ro-chana) in Sanskrit, which means something like “of the Sun”. So, Vairocana is the Buddha of the Sun.

Vairocana features in a few Buddhist texts in the Mahayana canon: the Brahma Net Sutra quoted above and the voluminous Flower Garland Sutra, for example. It is also very prominent in esoteric traditions in Japan (Shingon and Tendai sects) as Maha-Vairocana (“Great Buddha of the Sun”).

The Brahma Net Sutra introduced Vairocana and explains that all Buddhas that appear in such-and-such time and place are embodiments of Vairocana. Thus Vairocana isn’t just another buddha, but is their source. Vairocana, in other words, embodies the Dharma.

That is why in the Great Buddha statue above at Todaiji Temple, you see rays of light emanating outward with “mini Buddhas” among them. Each of these Buddhas is thought to have the same basic origin story as the historical Shakyamuni Buddha. Hence in the text they are all just called “Shakymunis”. All these Buddhas have the same basic qualities ( Chapter Two of the Lotus Sutra teaches the same thing, by he way), one is the same as all the others.

This is primarily a Mahayana-Buddhist concept, but has precedence in pre-Mahayana sources. Consider the Vakkali Sutta from the Pali Canon:

“Enough, Vakkali! What is there to see in this vile body? He who sees Dhamma, Vakkali, sees me; he who sees me sees Dhamma. Truly seeing Dhamma, one sees me; seeing me one sees Dhamma.”

Translation by Maurice O’Connell Walshe

So the historical Buddha, founder of the Buddhist religion, Shakyamuni, is telling his disciples that his personage is less important than the Dharma. Mahayana Buddhism simply applies this same teaching towards all the Buddhas.

Also, some Buddhist texts assign different Buddhas to this role: the “cosmic” Shakyamuni Buddha of the Lotus Sutra or Amida Buddha in interpretations.

But it doesn’t really matter what you call this embodiment of the Dharma.

What matters, I think, is that the source of Buddhist wisdom is the Dharma, not a specific teacher, and that the Dharma pervades everywhere, regardless of the particular community, or lack thereof….