| ひそかに愚案を回らしてほぼ古今を勘ふるに、先師(親鸞)の口伝の真信に異なることを歎き、後学相続の疑惑あることを思ふに、 幸ひに有縁の知識によらずんば、いかでか易行の一門に入ることを得んや。まったく自見の覚悟をもって他力の宗旨を乱ることなかれ。 | In reflecting upon my foolish thoughts and thinking of the past and present, I deeply regret that there are views deviating from the true entrusting (shinjin) which was taught orally by our late master, and I fear that doubts and confusions may arise among the followers who come after us. Unless we rely upon a good teacher with whom our karmic destinies are fortunately bound, how can we possibly enter the gate of effortless practice? Do not violate the fundamentals of Other Power by imposing upon it your own interpretations. |