In the past, I talked about the four-character phrases, or yojijukugo, popular in Japanese culture. Recently, I learned about a new phrase that I hadn’t heard before: kachō-fūgetsu (花鳥風月). This phrase describes the beauty of nature, literally the Kanji characters for “flower”, “bird”, “wind” and “moon”.
The meaning here is various aspects of nature, but also in a positive healing sense.
Spock: Indeed, gentlemen. May I point out that I had an opportunity to observe your counterparts here quite closely. They were brutal, savage, unprincipled, uncivilized, treacherous; in every way, splendid examples of homo sapiens, the very flower of humanity. I found them quite refreshing. [he returns to the science station]
Kirk: I’m not sure, but I think we’ve just been insulted.
McCoy: I’m sure.
Star Trek, “Mirror Mirror” (s2ep4), stardate unknown
For all our veneer of civilization and advancement, we are still deep down biological creatures. We come from nature, and we need nature. Nature heals us and sustains us.

These days, it’s not hard to feel stressed by all the things that are going on, but I also found solace knowing that nature continues on regardless of what humans do or become. That doesn’t mean the future of humanity will necessarily be positive or negative, but it does remind me that life goes on nonetheless.
It also underscores how important protecting nature is.
P.S. More tips here for protecting the environment.
Discover more from Gleanings in Buddha-Fields
Subscribe to get the latest posts sent to your email.