Bad Aura

Recently, I learned of a clever proverb in Japanese culture:

息の臭きは主知らず
iki no kusaki wa nushi shirazu

Japanese Proverbs: Wit and Wisdom, by David Galef

This proverb, literally means that the owner doesn’t know the stench of their own breath. Obviously this is not meant to be literal, instead it is about people being unaware of their own bad habits.

Another way of explaining it is that the eye cannot see itself. The eye needs a mirror. In the same way, we need to see the world around us, in order to see ourselves.

Namu Amida Butsu

Published by Doug

🎵Toss a coin to your Buddhist-Philhellenic-D&D-playing-Japanese-studying-dad-joke-telling-Trekker, O Valley of Plentyyy!🎵He/him

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: